世紀視覺 傳遞更有價值的資訊

宋詞鑒賞——長(cháng)相思·村姑兒

作者: 蔡伸 編輯: Nice 來源: 世紀視覺傳媒 發(fā)布日期: 2022.08.02
信息摘要:
長(cháng)相思·村姑兒村姑兒,紅袖衣,初發(fā)黃梅插秧時,雙雙女伴随。長(cháng)歌詩,短歌詩,歌裡(lǐ)真情恨别離,休言伊不知。這(zhè)是一首用平常口語描寫閨情的詞。上片寫…
長(cháng)相思·村姑兒

村姑兒,紅袖衣,初發(fā)黃梅插秧時,雙雙女伴随。
長(cháng)歌詩,短歌詩,歌裡(lǐ)真情恨别離,休言伊不知。

        這(zhè)是一首用平常口語描寫閨情的詞。上片寫村姑們的穿著(zhe)和黃梅時節結伴插秧的情景。身著(zhe)紅袖衣,成(chéng)雙成(chéng)對(duì)的姑娘結伴插秧的場面(miàn),不難使人想見那勞動中有說有笑的快樂。這(zhè)不僅反映出地方的風俗人情,也顯示了她們的美麗、活潑、多情。特别是“雙雙女伴随”一句,既寫出她們的互助友愛精神和女性的心理特征,而且渲染出一種(zhǒng)親熱、熱鬧的氣氛,表達出村姑們那種(zhǒng)淳樸真摯的感情。
  由插秧而引出唱山歌,這(zhè)也是地方風俗。下片通過(guò)歌詞唱出了與情人的離恨。“長(cháng)歌詩”三句指明所唱山歌的形式、内容和情感。她們唱的長(cháng)歌是首長(cháng)詩,短歌是首短詩;不管是長(cháng)歌短歌,都(dōu)是以反映青年男女間的愛情爲内容,集中表現出她們與情人的離愁别恨,揭示出作品的主題。結尾“休言伊不知”是料其情人必定知道(dào)姑娘心中的離愁,隻是不來關心體貼她(們)罷了。因此她們的自我訴苦,委婉地流露出對(duì)情人不歸的怨恨,也是對(duì)情人不體貼她們的責怪。可以想見她們是何等地思念情人啊!采用唱山歌的形式來傾訴相思之苦,與其他形式相比,又别具一番情趣。
        以叙事(shì)的方法來寫結伴插秧的村姑們,用唱山歌來傳情,不僅顯示她們性格的樂觀開(kāi)朗,而且又有著(zhe)濃厚的地方色彩。感情質樸,語言節奏鮮明,富有民歌風味。

全國(guó)服務熱線

400-818-1202